Some time ago I wrote these verses: "We women and men are born because fig trees exist / We know about love thanks to apple trees / We are much more like cherry trees and willows / than certain political specimens of our own species". Every day I breathe more and more convinced of them.
Martha Asunción Alonso holds a PhD in French Studies from the Complutense University of Madrid and a Master's degree in Advanced Studies in Art History from the University of Zaragoza.
She currently works at the University of Alcalá de Henares. Previously, she taught in metropolitan France, the French Antilles and Albania. Her current interest in ecocriticism and environmental humanities undoubtedly began to take shape in the latter two destinations: after living on the slopes of an active volcano on the Caribbean island of Guadeloupe; and after travelling along the course of the Albanian Vjosa River, "the last wild river in Europe".
As a translator, she has translated into Spanish French-speaking authors such as Maryse Condé, Gilbert Gratiant, Léon Gontran Damas, Aimé Césaire, Serge Bouchardon, Geneviève Morin, J.-P. Sartre and Léopold Sédar Senghor.
As a writer, her poetry has been translated into other languages and has been awarded prizes by the Spanish Ministry of Culture, among others. She has also published short stories and written an opera libretto.
Lines of research: Caribbean literatures, African literatures, Maryse Condé, women's voices, poetry, feminisms, decolonial and postcolonial studies, negritude, ecofeminism, ecocriticism, environmental humanities.